Keine exakte Übersetzung gefunden für الاختلافات الاجتماعية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الاختلافات الاجتماعية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Además, hay diferencias sociales y culturales en la propensión de las víctimas a comunicar incidentes a las autoridades.
    وإضافة إلى ذلك، ثمة اختلافات اجتماعية وثقافية في مدى نـزوع الضحايا إلى إبلاغ السلطات بما وقع لهم من حوادث.
  • Por lo que se refería a la libertad de expresión, había situaciones en que se observaba que la disidencia social justificada y demostrada en manifestaciones o de palabra podía suprimirse aduciendo actividades terroristas.
    وفيما يتعلق بحرية التعبير، هناك حالات أشارت فيها إلى حالات قد يمنع فيها التعبير عن اختلافات اجتماعية مشروعة عبر المظاهرات أو بواسطة الكلام بدعوى أنها أنشطة إرهابية.
  • También ponen de manifiesto una profunda ignorancia acerca de las diferencias sociales cada vez más marcadas entre continentes, regiones y países, así como dentro de países, y de otras visiones del desarrollo futuro de nuestro mundo.
    كما تعكس جهلا عميقا بالاختلافات الاجتماعية التي تزداد حدة بين القارات والمناطق والبلدان وداخل البلدان وتعكس جهلا بوجهات النظر الأخرى المتعلقة بالرؤية المستقبلية لعالمنا.
  • La consolidación de estas diferencias sociales es una pesada carga que hace necesario un cambio de rumbo para hacer de Nicaragua un país donde los contrastes entre potencialidad y nivel de vida sean menores, especialmente en los sectores más vulnerables.
    ويمثل القضاء على هذه الاختلافات الاجتماعية مهمة صعبة، تتطلب إعادة توجه البلد نحو أشكال تنمية من شأنها الحد من التباين بين مستوى المعيشة الممكن والفعلي، وبخاصة لأضعف القطاعات(98).
  • Para ser justo y exacto se necesita prestar la misma cuidadosa atención a las diferencias jurídicas, culturales y sociales que existen entre las sociedades.
    ويتطلب الإنصاف والدقة إيلاء اهتمام وافٍ ومتساوٍ للاختلافات القانونية والثقافية والاجتماعية بين المجتمعات.
  • El reconocimiento de la diversidad entre las regiones y dentro de éstas, incluidos los distintos sistemas sociales y económicos y los niveles de desarrollo;
    الاعتراف بالتنوع فيما بين المنطقتين وداخلهما، بما في ذلك الاختلاف في النظم الاجتماعية والاقتصادية وفي مستويات التنمية؛
  • Estos Estados representan todas las regiones del mundo, con diferentes sistemas políticos, jurídicos, socioeconómicos y culturales.
    وتمثل هذه الدول جميع مناطق العالم على اختلاف نظمها السياسية والقانونية والاجتماعية - الاقتصادية والثقافية.
  • En los debates regionales sobre las consideraciones financieras, los participantes determinaron como necesidades importantes lo que sigue (variando el énfasis sobre ello de una reunión a otra):
    وأثناء المناقشات الإقليمية للاعتبارات المالية، حدد المشاركون ما يلي بصفته احتياجات رئيسية (مع اختلاف التأكيد فيما بين الاجتماعات):
  • Si bien la globalización puede resultar ventajosa y fomentar el desarrollo social, su ritmo divergente entre los países ha incrementado la exclusión social.
    ورغم أن بإمكان العولمة أن تدر فوائد وأن تشجع التنمية الاجتماعية، فإن اختلاف وتيرتها من بلد إلى آخر قد أدى إلى مزيد من الاستبعاد الاجتماعي.
  • La política flamenca de igualdad de oportunidades presta atención a las diferencias entre los grupos sociales (diversidad) y al desarrollo individual de las personas (emancipación) dentro de esos grupos, para que nadie quede excluido (no discriminación) y todos se sientan responsables de la coherencia mutua (solidaridad).
    وتولي السياسة الفلمندية لتكافؤ الفرص اهتماماً للاختلافات بين الفئات الاجتماعية (التنوع)، والتنمية الفردية للأشخاص (التحرر) ضمن هذه الجماعات، مع عدم استبعاد أي شخص (عدم التمييز)، وشعور كل فرد بأنه مسؤول عن الترابط (التضامن).